Новости кино: Режиссёр Гарет Джонс о фильме «Наслаждение»
- Вслед за детективом Жерминаля Альваре тему глубинных душевных переживаний продолжила следующая картина основного конкурса 35 Московского кинофестиваля — «Наслаждение» Гарета Джонса, во многом вдохновленного на ее создание историей жизни своего отца, военного корреспондента. Как воздействует на душу и сознание человека пребывание на войне, какой неизгладимый отпечаток накладывает на него увиденное там, каким образом он пытается справиться с посттравматическим синдромом и что в жизни может положительно повлиять на его состояние — вот круг вопросов, затронутых режиссером. По словам Гарета Джонса, вместе с тем «фильм представляет историю любви, любви достаточно неожиданной — истории любовного четырехугольника: одной женщины и трех мужчин, хотя один из них мертв».
На пресс-конференции, которую вела Евгения Тирдатова, режиссер Гарет Джонс, продюсер и композитор Фиона Хоуи и исполнитель главной роли Гэвин Фоулер рассказали о своем представлении о фильме и его героях.
Гарет Джонс: Картину нашу мы снимали в Уэльсе, это моя родина. Я снимал фильм о продолжительных последствиях войны, о том неизгладимом отпечатке, который она накладывает на тех, кто испытал, что это такое, даже в том случае, если это жители страны, расположенной на другом конце Европы и где никакой войны нигде не было. И целительная сила пейзажа, природы — одна из важных тем моего фильма, и поэтому я решил опираться на природу своей родины — Уэльса, где я рос, где провел свое детство. И та деревня, которую вы видите в фильме, это моя родная деревня и когда я работал над этим фильмом, я использовал все связи с местными жителями — так, хозяева отелей, где размещалась съемочная группа, это люди, кого я знаю и на чью помощь полагался.
Так что этот фильм во многом для меня личный, не только в плане места действия, но еще и потому, что многое в фильме было вдохновлено историей моего отца, который был военным корреспондентом. Мне кажется, то, что он видел на войне, чему стал свидетелем, в конечном счете оказало на него сильнейшее воздействие, впоследствии проявилось в его душе, повлияло на его жизнь и повлияло не в лучшем смысле. Таким образом, весь фильм для меня является своего рода исследованием такого явления как посттравматический синдром, и меня, конечно, интересует медицинский аспект этого синдрома, но мне также хотелось рассказать историю человека, который пережил это на собственном опыте.
Но помимо этого фильм представляет историю любви достаточно неожиданной — истории любовного четырехугольника: одной женщины и трех мужчин, хотя один из них мертв.
Я хотел бы поблагодарить своих соавторов, во-первых, Фиону, которая не только продюсер фильма, но и моя жена. Она терпела меня, мирились со мной на протяжении всего долгого процесса работы над фильмом. Кроме того, она была композитором, и вся музыка, которая звучала в фильме, не только написана, но и исполнена ею. То есть Фиона играет на всех инструментах, звучащих в картине и дарит картине свой голос. И очень много у нас было ссор и споров, потому что режиссер требовал больше музыки, композитор ее написал, но потом продюсер велел часть музыки вырезать.
Также с огромной гордостью я представляю исполнителя главной роли в моем фильме — Гэвина Фоулера, я думаю, что он из тех актеров, чье имя и лицо мы скоро узнаем и запомним. Мне самому очень приятно, я горжусь тем обстоятельством, что предложил Гэвину первую главную роль в его карьере, и мне кажется, что он справился с ней просто превосходно, отнесся к работе с большим трудолюбием, тщанием и старательностью.
Вопрос: С точки зрения драматургии, с точки зрения натурных съемок мне очень понравился фильм, спасибо. Но в этом фильме неоднократно упоминается чеченская война. Насколько обоснованно авторы дают трактовку этой войне, насколько оправдано в фильме ваше упоминание о войне в Чечне?
Гарет Джонс: Большое спасибо за вопрос. Мы его ожидали, и это была одна из причин, по которой мы решили приехать в Москву и показать здесь наш фильм. Мы предполагали, что этот вопрос будет задан и что у российских зрителей будет какая-то своя, особая, личная реакция на эту часть нашей истории. Универсальное, вселенское можно передать только через что-то очень конкретное. И я надеюсь, вы не воспримете это как насмешку или издевательство с нашей стороны, но такой фильм можно было бы снять и, допустим, про Руанду и многие страны мира, и если бы он задумывался в этом году, то наверняка такой страной стала бы Сирия. Так что, какой бы ни была ваша реакция, я могу сказать, что в мои намерения не входило высказывать какое-либо мнение о Чечне. С этой точки зрения это не политический фильм.
Но что я могу точно сказать, так это то, что те люди, которые пережили эту войны, вышли из нее с ужасными травмами, и сейчас то же самое происходит в Сирии. Репортажи о войне, картины войны и происходящих там смертей стали для нас настолько привычным делом, что мы перестали задумываться о том, какую плату платят те, кто это наблюдает — фотографы, которые снимают то, что происходит на войне, или мы, зрители. Сейчас на экранах столько насилия, насилия вымышленного, художественного, и насилия реального, что я хотел в своем фильме применить другой подход – я хотел бы отойти от этой ситуации в сторону, сделать шаг назад и прокомментировать, отрефлексировать эту ситуацию с тем, что насилие заполнило наш экран. Поэтому я называю свой фильм — фильмом о войне, но без насилия.
Вопрос: Почему называется «Наслаждение»?
Гарет Джонс: На самом деле речь идет о целительной силе секса и чувственного опыта. Кроме того этот фильм является частью трилогии, которую я начал три года назад. Первый фильм называется «Желание», в этом, втором, я начал рассматривать тему связи творческого начала с нашим либидо, эросом.
Вопрос: Вы показываете эпизод, в котором боевики убивают русских призывников, почему вы синхронно не показывает эпизод, где федералы убивают, предположим, чеченских женщин? Вы встаете на определенную сторону в вопросе этой войны…
Гарет Джонс: Я думаю, что просмотр фильма в Москве это особая глава в его истории. Нигде мы не найдем таких пристальных, пристрастных и въедливых зрителей. В мои намерения не входило вставать на чью-либо сторону в конфликте в Чечне. Во-вторых, если вы посмотрите фильм более внимательно, вы убедитесь, что я вообще ничего не показываю. Насилие вызвано намеренно, оно спровоцировано, и это насилие практически остается за кадром, потому что мы видим крупным планом глаза, мы видим военную хронику, которая, конечно, определенным образом намекает на то, что там может происходить, и слышим звуки на фонограмме. И то, с чем мы имеем дело, в каком-то смысле кинематографический эксперимент — как можно показать нечто, фактически не предъявляя это на экране. И, совсем не меняя изображения, я могу заменить боевиков на федералов, и это абсолютно изменит смысл фильма, но не изменит изображения. Я не против, вы можете провести такую операцию. В мои намерения не входило высказывать какое-то определенное мнение по этому конфликту и становиться на чью-то сторону, но я бы сказал, что для меня как для художника, судьба призывников, служащих по призыву более интересна и не очевидна по драматургии.
Фиона Хоуи: Я бы хотела сказать, что «Наслаждение» в каком-то смысле является все-таки политическим фильмом, и для нас в Великобритании знакома эта ситуация, когда мы живем в мирной стране, но где-то на другом конце света наша страна или во имя нашей страны ведутся войны, совершаются военные конфликты, и я думаю, это чувство должно быть знакомо и в России, когда известно, что где-то на окраинах могут существовать очаги напряженности.
Что же касается парадигмы существования такого персонажа как военный фотограф, то, по определению, он должна беспристрастно освещать конфликт, не склоняясь на ту или другую сторону. И парадокс, свойство нашей героини Эхо и заключается в том, что у нее нет своего взгляда, нет своей точки зрения.
Евгения Тирдатова: Очень интересная работа со звуком, особенно когда мелодия переходит в колокольный звон и обратно, это очень выразительно. Эта музыка звучит странно, она основана на народных мотивах, фольклоре?
Фиона Хоуи: О музыке я начала думать задолго до окончания фильма, потому что это долгий для меня творческий процесс, и конечно, изначально идея заключалась в том, чтобы придать музыке кельтское звучание, я опиралась на представление о кельтской музыке. То, что я написала, это своего рода эхо древних кельтских музыкальных мотивов.
Ведь не случайно нашу героиню зовут Эхо, и вообще эхо одна из тем нашего фильма, героиня говорит, что камера это только эхо реальности. И поэтому атмосферу эха, отзвуков мне хотелось передать музыкой и соответствующим техническим приемом. В основном тема героев — это сопровождение на фортепиано, иногда включается флейта. Часто я использовала в мелодиях диссонанс, чтобы передать мрачные, зловещие аспекты.
Что касается флейты, то она для меня она воплощает звучание тех призраков, которые населяют ландшафт, в том числе Джо, погибшего друга нашей героини, и переводчика. Звук флейты означает для меня голос загробного мира.
Вопрос: Насколько для вас, молодого человека, вникать в психологическую сторону роли?
Гэвин Фоулер: Для меня это было очень, очень интересной задачей, и то, что привлекло мое внимание в фильме это даже не только тема - потому что я согласен, что не так много людей моего возраста пойдут с радостью и восторгом смотреть этот фильм. Тем не менее этот фильм очень глубоко проникает в человеческую природу, и для меня был важен, допустим, такой момент как отношения моего героя с его отцом, вот этот холодок, проблема коммуникации, которая имеет место быть между ними. Я сам чуть не потерял своего отца, и для меня этот опыт помог вжиться в образ моего героя.
Что касается героя Зака, то когда он встречается с Эхо, он еще находится во власти скорби, он переживает потерю, которая случилась месяц назад, и возвращаясь к тому, в чем смысл названия, то мне кажется, для Зака наслаждение предстает в образе Эха, которая дает ему надежду на возрождение, возможность выйти из психологического тупика, в котором он находится.
22 июня 2013 года, записала Екатерина Гоголева специально для www.rudata.ru