Богданович, Максим Адамович
Максим Адамович Богданович | |
Дата рождения: | 1891 г. |
Дата смерти: | 1917 г. |
Максим Адамович Богданович (27 ноября (9 декабря) 1891, Минск — 25 мая 1917, Ялта) — белорусский поэт.
Содержание |
Биография
Родился в семье учителя и этнографа.
1896 — родители Богдановича переехали в Нижний Новгород, где завязались дружеские отношения между отцом поэта и А. М. Горьким, оказавшим большое влияние на будущего поэта.
1908—1916 — жил в Ярославле, где окончил Демидовский юридический лицей.
1916 — жил и работал в Минске. Тяжело болел, друзья собрали деньги на лечения и оправили поэта в Крым, где он и умер. Похоронен на городском кладбище Ялты.
Творчество
Начал печататься в 1907 в выходившей в Вильне белорусской газете «Наша нива». Сборник стихов «Венок» (Шаблон:Lang-be) вышел в Вильне (на титульной странице стоит означен 1913 год, но вышла книга в 1914). В ранних стихах Богдановича, появившихся в годы реакции, звучат мотивы тоски, одиночества, настойчиво преодолеваемые поэтом. Лирика Богдановича тесно связана с народной поэзией, проникнута революционными и национально-освободительными идеями, согрета любовью к трудовому народу. К лучшим его сочинениям можно отнести:
- «Из песен белорусского мужика» (1909).
- «Межи» (1914).
- «Эмигрантская песня» (1914).
- «Слуцкие ткачихи» (1912).
- «В деревне» (1909—12),
- «Дождь в поле и холод» (1909).
В некоторых стихах звучит протест против мира насилия и социальной несправедливости: «Пан и мужик» (1912), «Двинемся, братья, скорей!» (1910).
Он создал прекрасные пейзажи родной Белоруссии и внёс большой вклад в развитие поэтической культуры белорусского народа. Богдановичу принадлежат переводы с русского, украинского, польского, сербского и других языков, критические работы, публицистические статьи, которые печатались в белорусской газете «Наша нива», в ярославском «Голосе», в журнале «Украинская жизнь» и других изданиях. В частности, перевёл на белорусский язык стихотворения П. Верлена, Э. Верхарна, Г. Гейне, А. С. Пушкина, Горация и Овидия. На русский язык переводил произведения Янки Купалы, Тараса Шевченко, Ивана Франко.
Сочинения
- Выбранныя творы, Miнск, 1946;
- Творы, Miнск, 1957;
- Избранные произведения, М., 1953.
Библиография
- Майхровiч С. К., Maкciм Богдановiч, Miнск, 1958;
- Лойко О., Maкciм Богдановiч, Miнск, 1966.