Новости кино: Жозиан Баласко. «Клиентка французского жиголо» - семейный подряд на 31-м Московском кинофестивале
Успешная телеведущая Юдит, разведённая женщина средних лет, предпочитает жить в одиночестве. Но у нее есть тайна: через интернет она заказывает услуги привлекательных юношей. Очередной жиголо по имени Патрик через некоторое время после знакомства начинает вызывать у Юдит серьезные чувства, однако Патрик, как и Юдит, тоже ведёт двойную жизнь. Он женат, а зарабатывать деньги, услаждая дам, вынужден для оплаты кредита, взятого на открытие собственного парикмахерского салона. Когда жена Патрика узнает о его способе заработка, он оставляет это занятие, но, оказавшись снова в стесненных обстоятельствах, возобновляет встречи с Юдит уже с согласия жены. Фильм снят по роману Жозиан Баласко.
На пресс-конференции, которую вёл Разлогов, актриса рассказала о съемках фильма и своем представлении образа главной героини, которую играет Натали Бай. Ещё одним участником конференции стал Дино Диньев, прокатчик трёх картин, представленных на фестивале, в том числе и фильма Жозиан Баласко.
Кирилл Разлогов: В картине «Клиентка французского жиголо» Жозиан Баласко выступает в качестве режиссера и исполнительницы одной из двух главных ролей. Ее партнерша — Натали Бай, также великая актриса, но не режиссер. Жозиан, как сочетаются вот эти две профессии, не cоздает ли это дополнительные трудности — самой собой руководить и одновременно быть участницей съемочного процесса?
Жозиан Баласко: На этом фильме это было особенно трудно. Обычно, когда я пишу сценарий фильмов, я сама себе даю роль, которая занимает много съемочных дней, и обычно я готовлюсь как следует, потому что представляю, что на экране я буду сама. А в «Клиентке» роль была более точечная. И когда я начинала работу над этим фильмом с Натали Бай, я не ожидала, что в какой-то момент окажусь сама перед камерой как актриса. Когда ты работаешь на площадке, приходится отвечать на множество вопросов, много людей к тебе обращаются за чем-то, и мало остается времени заниматься собой и своей ролью. И вдруг однажды в какой-то прекрасный день мне сказали — завтра ты начинаешь сниматься. Я сказала, что это невозможно, я не готова. Но график съемки изменить нельзя, к тому же я режиссер и сама себе не могу повредить. Я отыграла первую сцену, когда я появляюсь в фильме. Отыграла, ужасно боясь. Думала, что даже наполовину не так хороша, как все те, кто появились в этом фильме до меня. Даже задумалась, не найти ли другую актрису, пока есть время. Но поскольку я всегда на съемках окружаю себя знакомыми людьми, это дает мне возможность взглянуть на себя на стороны чужими глазами, и, после того как мы отсняли первую сцену, мне стало уже намного лучше. Когда я была в кадре, Натали Бай иногда давала мне указания, спрашивала, уверена ли я в чем-то, не хочу ли сделать так или иначе. У меня был свой личный режиссер. У актеров всегда очень точный взгляд, и они могут давать правильные указания.
Дино Диньев: Этот фильм-комедия пользовался большим успехом во Франции. Жозиан Баласко сегодня считается одной из ведущих актрис во Франции, сейчас она приехала и как режиссёр. Сегодня на этом фестивале я выступаю как прокатчик трех фильмов, один из них фильм Баласко. Я прокатывал более 30 лет советское кино во Франции и французские фильмы в Советском Союзе, например, такие картины, как «Богатые тоже плачут», «Дикая роза», «Просто Мария».
Кирилл Разлогов: Картину прокатывает компания «Русский репортаж», представитель которой тоже есть на конференции — Роман Дорофеев. Но я думаю, что следующую картину Жозиан Баласко может сама прокатать в России.
Жозиан Баласко: Я не могу заниматься всем, я делаю свой вклад в фильм на стадии съемок, на стадии производства как актриса и режиссер, как сопродюсер. Это дает мне больше свободы в работе, как в режиссерской, так и в актерской. Я обязательно работаю в сотрудничестве с настоящими продюсерами, которые знают, как все делается, потому что в прокате я не разбираюсь совсем. Я участвую только в продвижении своих фильмов за границей, но сам вопрос проката я оставлю тем, кто в этой разбирается.
Вопрос: Это очень французский фильм по своей небанальной и в то же время кристальной форме. Кто повлиял на вас, как на кинодраматурга, и в какой мере опыт работ с блистательными режиссерами сказался в Вашей режиссерской работе?
Жозиан Баласко: Прежде всего я актриса, а до того я была зрительницей. И влияли на меня еще в самом детстве те клипы, которые я видела. Я ходила на вестерны с отцом, с мамой и бабушкой на фильмы для девушек, с Роми Шнайдер. Так что с влиянием не все так просто, все перемешано.
Кирилл Разлогов: Но в финале влияние вестерна ощущается…
Жозиан Баласко: В нём я отдаю должное всем великим вестернам 1950-х годов. Но — без шуток — я действительно чувствую на себе влияние таких режиссеров, как Билли Уайт, итальянский режиссер 60-х Дино Риди и всех, кто тогда работал в комедиях. Из французских режиссеров это Бертран Блие. Я подумала, что могу попробовать рассказать что-то специфически женское, чего не могли до меня рассказать мужчины.
Вопрос: Насколько повлияли на Вас те режиссёры, у которых Вы снимались?
Жозиан Баласко: Когда я работаю на съёмочной площадке, я — актриса, потому что быть режиссером очень утомительно, и я довольна тем, что только играю, а не участвую в постановке фильма.
Вопрос: Насколько тяжёло шел кастинг? Вы говорили, что окружаете себя людьми, которым доверяет, я не говорю о муже и дочери, занятых в картине, а именно о других актёрах, которые снимались. Расскажите немного о Марилу Берри, Вы ведь как никто знаете её возможности. Как Вы считаете, какое у неё будущее в кино?
Жозиан Баласко: Что касается Эрика Каравака, я впервые встретила его в Москве на Неделе французского кино. Он сыграл главную роль и участвовал в представлении фильма «Комната офицеров». В то время я уже обдумывала эту историю, и, едва увидев его, поняла, что этот человек будет участвовать в ней. Фильм снимался достаточно долго, и во Франции были проблемы, связанные с цензурой, потому что сюжет казался слишком претенциозным. И прежде чем снять фильм, я успела написать книгу, которая успела стать бестселлером, и именно это позволило мне найти продюсера для фильма. Уже после этого я отправила книгу Натали Бай, с которой я приезжала сюда восемь лет назад с фильмом «Распутник». Она через две недели перезвонила и сказала: «Если ты когда-нибудь будешь снимать фильм, я буду твоей клиенткой». Так что кастинг на главные роли прошел достаточно легко. С Изабель Карре я не была знакома, но хорошо знала ее по другим ролям, и предложила сыграть ей роль Фанни, жены Патрика. Что касается остального, то в фильме задействовано много членов моей семьи, моих родственников, но мало того — они ещё и хорошие актёры. Там играет моя дочь, мой муж бывший, брат моего мужа, тёща. Я с удовольствием с ними работала и впервые снималась вместе с моей дочкой. Все были друг с другом согласны, всем очень нравилось работать в таком семейном кругу. Что касается вопроса насчет моей дочери… Даже не будь она моей дочерью, я бы сказала, что она хорошая актриса, у нее впереди блестящая карьера.
Вопрос: Вы уже упомянули, что не раз бывали в нашей стране, сейчас снова приехали. Каково ваше отношение к российскому кино и, может, к России тоже?
Жозиан Баласко: К сожалению, я не очень хорошо знаю российское кино. Когда мне было 20 лет, я была киноманом, в то время я чаще ходила в кино, чем сейчас, и смотрела фильмы Тарковского и Бондарчука. Я видела «Солярис», «Война и мир». Простите меня, пожалуйста, я не очень много смотрю российского кино, и французского тоже немного, потому что нет времени.
Вопрос: Я очень люблю Ваш фильм «Слишком красива для тебя», где играют Кароль Буке и Жерар Депардье. В «Клиентке» увидела продолжение темы, и хотела спросить у Вас как у француженки и женщины, что именно делает женщину женщиной, и привлекательной женщиной, на Ваш взгляд?
Жозиан Баласко: Это ее душа. Если у нее неплохая внешность, это еще лучше. Если она просто красивая кукла и в ней нет никакой глубины, то это не очень привлекательно.
Вопрос: Что ждет Вашу героиню, теряющую красоту женщину, когда она достигнет 50-летнего рубежа? Есть ли у нее перспектива устроить свою жизнь или она так и будет свободной?
Жозиан Баласко: Простите, но я не очень узнаю персонаж Натали Бай в Вашем описании. Она не теряет красоты, я думаю, что Натали как раз сохраняет очарование и у нее есть еще одно восхитительное качество — она работает и у нее много денег. Большая проблема для женщины, теряющей красоту, если она не работает. Потому что она не котируется на рынке соблазнения. Но если у вас есть деньги, у вас есть шанс в старости достойно жить, потому что женщины, которые рассчитывают только на свою красоту, это мертвые женщины. Я думаю, что персонаж Натали, это женщина, которая приняла решение жить одна, потому что лучше быть одной, чем жить с плохим человеком. Но тем не менее в этой мимолетной связи с жиголо она вновь открывает для себя почти забытые чувства и любовь в том числе. Быть свободной для меня — это, в том числе, принимать одиночество. И мое «подмигивание» жанру вестерна — и в этом тоже. Ведь когда герой вестерна в одиночестве уезжает за горизонт на коне, никто не задает вопрос, с кем он потом будет встречаться. Поэтому я вот так вижу персонаж Натали Бай. Это женщина, которая взяла жизнь в свои руки и контролирует свои чувства хотя бы в начале фильма, ведет себя почти как мужчина в том смысле, что платит за наслаждение. Она не очень уважает тех людей, которые за деньги дарят ей это наслаждение, но постепенно она начинает ощущать более сильные чувства к этому мальчику и между ними начинает что-то складываться.
Кирилл Разлогов: Большое спасибо Жозиане Баласко за одну очень важную вещь — дело в том, что нашему фестивалю катастрофически не хватает положительных эмоций, картина «Клиентка» одна из очень немногих, которые, сохраняя высокое качество, дают положительные эмоции не только женщинам, но и всем зрителям, независимо от пола, возраста, вероисповедания и наличия или отсутствия образования.
21 июня 2009 года, Записала Екатерина Гоголева специально для www.rudata.ru