Реймерис, Вацис
Вацис Реймерис | |
Дата рождения: | 3 августа 1921 г. |
Ва́цис Ре́ймерис (Вацис Казимирович Реймерис; Шаблон:Lang-lt; р. 3 августа 1921, г. Куршенай Шяуляйского района Литвы) — литовский советский поэт, переводчик, заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1965).
Содержание |
Биография 
Закончил начальную школу в Куршенай (1934) и гиназический курс «Savišvieta» («Самообразование»; 1941). В начале Великой Отечественной войны был эвакуирован в глубь СССР. Участник войны. Член КПСС с 1945. После войны работал на радио в Каунасе, был руководителем Каунасского отделения Союза писателей Литвы. Был главным редактором еженедельной газеты Союза писателей «Literatūra ir menas» («Литература и искусство»; 1949—1959).
В 1951—1956 учился в московском Литературном институте им. А. М. Горького. В 1952—1954 секретарь правления Союза писателей Литвы. В 1969—1986 главный редактор еженедельной газеты Общества связи с соотечествениками за рубежом «Gimtasis kraštas» («Родной край»).
За цикл стихов об Индии в сборнике «Prie baltojo Tadžo» («У белого Таджа», 1962) награждён премией Джавахарлала Неру (1968). Государственная премия Литовской ССР (1975). Лауреат Весны поэзии (1977). Награжден двумя орденами. Почётный гражданин Куршенай (1981).
Творчество 
В печати дебютировал в 1934. Первая книга стихов «Tėvų žemei» («Земле отцов») вышла в 1945. Автор сборников стихов «Su pavasariu» («С весной»; 1948), «Ir skrenda daina» («И летит песня»; 1952), «Su tavim aš kalbu» («С тобой я говорю»; 1958) и др., также сборника поэм «Žemė su puokšte gėlių» (1986), сборника стихов для детей «Šarkos švarkas» (1974), «Į svečius Liliputijon» (2001).
Издал сборник очерков о Литве «Lietuva — broliška žemė» (1966) и книгу с впечатлениями о поездке в США «Užatlantės laiškai» (1974). В поэзии звучат темы официального оптимизма, мирного труда, героизма советского народа, борьбы за мир. Поэзия носит репортажный характер, часто с отчётливым повествовательным сюжетом. Значительная часть стихотворений — любовная лирика (особенно сборник «Ave Maria»).
Переводы 
Перевёл на литовский язык поэмы А. Т. Твардовского, стихотворения А. С. Пушкина, К. М. Симонова и других поэтов.
Произведения Реймериса переводились на языки народов СССР. Известны переводы на английский, польский, русский (С. Шервинский, Евг. Винокуров, Михаил Двинский), украинский и др. языки.
Сочинения 
- Tėvų žemei («Земле отцов»). 1945.
- Su pavasariu («С весной»). 1948.
- Ir skrenda daina («И летит песня»). 1952.
- Su tavim aš kalbu («С тобой я говорю»). 1958.
- Prie baltojo Tadžo («У белого Таджа»). 1958.
- Pilnaties ratas («Круг полнолуния») 1962.
- Lietuva — broliška žemė (1966).
- Delnai («Ладони») 1968.
- Eisenos. Vilnius, 1970.
- Šarkos švarkas («Пиджак сороки») 1974.
- Užatlantės laiškai. 1974.
- Poetai vaikšto žeme («Поэты ходят по земле»). 1981.
- Žemė su puokšte gėlių («Земля с букетом цветов») 1986.
- Artumas («Близость»). 1987.
- Delčios metas. 1996.
- Ave Maria. 1996.
- Katrenai rytui vakarui. 1999.
- Į svečius Liliputijon. 2001.
- Kasdien būties korida. Saulės delta, 2004. ISBN 9955-522-20-8
- Твое тепло. Москва, 1961.
- Полнолуние, Москва, 1972.
- Забота: Избранное. Худ. Р. Дихавичюс, 586 с. Вильнюс: Вага, 1979.
- Поэты ходят по земле. 191 с. Вильнюс: Вага, 1981.
- Сорока-белобока: Для мл. школ. возраста. Худ. А. Склютаускайте. 111 с. Вильнюс: Вага, 1981.
- Не срывайте одуванчика: Для ст. шк. возраста. 215 с. Вильнюс: Вага 1982.
- Как мы путешествовали: Для дошк. возраста. Пер. с литов. Д. Белоуса, 21 с. Киев: Веселка, 1982.
- Жил-был толстяк: Для мл. шк. возраста. Худ. Н. Крижавичюте-Юргеленене. 40 с. Вильнюс: Вага, 1984.
- Земля с букетом цветов: Поэмы. Худ. С. Хлебинскас. 283 с. Вильнюс: Вага, 1986.
- Сто дядей: Для дошк. и мл. шк. возраста. Худ. Т. Бальчюнене, 45 с. Вильнюс: Витурис, 1986.
- Близость. Худ. Д. Рашкявичюс. 162 с. Вильнюс: Вага, 1987.
Литература 
- Очерк истории литовской советской литературы. Москва, 1956.
Ссылки 
- Reimeris, Vacys
- Poems by Vacys Reimeris
- Vacys Reimeris. Tas kalnas yra gyvenimas (стихи на лит. яз.)